Keine exakte Übersetzung gefunden für النحوي التوليدي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch النحوي التوليدي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Content issues should dominate policies and strategies geared towards generating new economic wealth and fostering job creation.
    ومسائل المحتوى يجب أن تهيمن على السياسات والاستراتيجيات الموجهة نحو توليد ثروة اقتصادية جديدة ورعاية إيجاد الوظائف.
  • Japan supported concrete and outcome-oriented initiatives driven by self-regulation and monitored and evaluated by all involved, and welcomed participation by women.
    وأيّدت اليابان المبادرات الملموسة والموجهة نحو توليد الدخل القائمة على التنظيم الذاتي والتي يقوم جميع المشاركين فيها برصدها وتقييمها، ورحّبت بمشاركة المرأة.
  • This could be an important step in generating confidence among the parties, in addition to directly benefiting the most vulnerable segments of the population.
    ويمكن أن يمثل ذلك خطوة هامة نحو توليد الثقة فيما بين الأطراف، فضلا عن أنه يعود بالفائدة على أشد فئات المجتمع ضعفا.
  • Despite its relatively low budget, the second RCF for Asia-Pacific has managed to harness its resources to generate an impressively large number of studies that provide an alternative perspective and influence on national pro-poor policies within the region.
    وعلى الرغم من الانخفاض النسبي في ميزانية الإطار الثاني للتعاون الإقليمي تمكن الإطار من توجيه موارده نحو توليد عدد كبير مدهش من الدراسات التي وفرت منظورا بديلا وتأثيرا في السياسات الوطنية المؤيدة للفقراء داخل المنطقة.
  • While these changes have gone through various stages, the underlying rationale has been to shift government objectives towards generating tax revenues, with privatization as the main policy pillar.
    وفي حين أن هذه التغيرات مرت بمراحل مختلفة، فقد كان الأساس المنطقي هو التحول من الأهداف الحكومية نحو توليد إيرادات ضريبية، بالاعتماد على الخصخصة بصفتها الدعامة الرئيسية للسياسات العامة.
  • That will be averted by moving towards peace and generating that momentum, so that, instead of splintering, we will have greater unity.
    وسيتم تجنب ذلك بالتحرك نحو السلام وتوليد ذلك الزخم، لكي نزداد اتحادا بدلا من أن نزداد تشرذما.
  • Under the project, some 3.8 million person-days of employment for unskilled workers had been generated.
    وفي إطار المشروع، تم توليد نحو 3.8 يوم/عمل للعمال غير المهرة.
  • The safe decommissioning of the BN-350 fast breeder reactor in Aktau is also in progress.
    كما يجري وقف التشغيل على نحو آمن لمفاعل التوليد السريع من طراز BN-350 في أكتاو.
  • We hope that international cooperation, as a complement to national efforts to achieve sustainable development, will be oriented towards creating institutional capacities, infrastructure and production chains and training of human resources so as to turn economic growth into a social process that fosters inclusion of the poorest and most vulnerable segments of the population.
    نطلب بإلحاح أن يتم توجيه التعاون الدولي، بوصفه عنصرا مكملا للجهود الوطنية من أجل التنمية، نحو توليد قدرات مؤسسية وبنى تحتية وشبكات إنتاجية وتدريبية للموارد البشرية تتيح جعل النمو الاقتصادي عملية اجتماعية تشجع إشراك قطاعات سكانية عريضة، ولا سيما منها أكثرها فقرا وهشاشة.
  • Indeed, Argentina’s sharp rebound has generated a hugeaccumulation of foreign reserves for the country.
    والواقع أن الارتداد الحاد الذي سجلته الأرجنتين نحو التعافيكان سبباً في توليد قدر ضخم من الاحتياطيات الأجنبية لدىالبلاد.